息子達の通うインターナショナルスクールでは、11月と翌年の6月の年二回通知表をもらいます。その際、担任の先生との面談もあり、親と先生で話し合う機会もあります。
その中間にあたるイースターホリデー前に、Spring Reportなるものをもらいます。通知表のように、細かい項目で評価するのでなく、手紙形式で、これまでの到達度、これから期待する事などが書かれているのです。
去年の春、初めてこのSpring Reportを手にした時は、思わずじーーんときてしまいました。まずは、出だしが、"Dear Taro" "Dear Jiro"から始まります。親に対してでなく、あくまで生徒個人に語りかけるような口調で書かれている手紙なのです。
できる事、できない事のポイントを押さえて書かれており、確かに成績表の一種ではあるのですが、勉強面のみならず、生活面での成長にも触れられています。先生が生徒一人一人の成長にきちんと目を配ってくれている事がわかります。
ちょこっとだけ抜粋。
タロの担任、アリーからの手紙
I hope you were proud of your presentation that you gave to the class on your home.You spoke clearly, once you got started. Just a few months ago you could not do this at all! .........
ジロが去年受け取った、ジェシーからの手紙
I am very proud of how hard you work. I like how you never give up on anything. You always finish what you start. ....
オランダの桜も満開。Spring Reportを受け取って、イースター休暇に入ったとたん、オランダは急に暖かくなりました。
私もオランダ式で子供達のいいところ、できているところをほめるところから始めなくては...と思いながら、ついついできないところばかりしかってしまうんですよね。このSpring Reportのように、時には親から子供へ、普段の頑張りを認めて、ほめる手紙を書くのもいいかなあ、なんて思う今日この頃です。
******
帰国準備メモ
*銀行に住所変更(日本の住所)を依頼し、手続きしてもらう。
*帰国後しばらくしてから銀行口座を閉じたい旨を伝え、その方法を訊く。